ผิดนะครับคำนี้  "รีดเลือดจากปู" !!!  สำนวนไทยของ "พี่คนดีฯ"  วันนี้จี๊ดสุดๆ  เพราะอะไรต้องใช้คำนี้ "รีดยางจากปู"  ??

ติดตามรายละเอียด deeps.tnews.co.th

    ถือเป็นกระแสทอล์ค    ออฟ   เดอะ      ทาวน์      ที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อเป้าหมายทางการเมืองบางอย่าง    แม้ว่าช่วงระยะเวลานี้ แผ่นดินไทยจะอยู่ในทุกข์โศกเช่นนี้  สำหรับการจุดประเด็นระดมทุนช่วยเหลือบุคคลที่เกี่ยวข้อง  ในกรณีถูกคำสั่งทางปกครองให้ชดใช้ค่าเสียหายจากการดำเนินนโยบายจำนำข้าว   

 

    ล่าสุดในเพจเฟสบุ๊ก     “พี่คนดี  กวีสมัครเล่น “  ได้ขึ้นข้อความแสดงความคิดเห็นในประเด็นดังกล่าวไว้เช่นเดียวกัน  “ใครจะรักปู เชียร์ปู อยู่ก็ทำไปนะ  แต่อย่าเอาสุภาษิต มาใช้อย่างผิด ๆ จะดีกว่า  โตๆกันแล้ว สงสารเด็กที่อาจจะสับสนบ้าง  สุภาษิต  " รีดเลือดจากปู" นั้   นหมายถึง การไปเค้นเอาทรัพย์จากคนที่ไม่มีทรัพย์ เปรียบเทียบกับปูไม่มีเลือดจะให้รีด คนที่นำมาสุภาษิตนี้มาเทียบนี้คืองงเยอะ หรือตั้งใจจะบิดเบือนว่าปูไม่มีทรัพย์กันแน่

 

     ขนาดมีบางคนถึงกับทุ่มทรัพย์ส่วนตัว เพื่อชวนคนบริจาคทรัพย์ไปช่วยเหลือ อยากจะช่วยกันก็เชิญตามสบายเลยนะครับ แต่รู้จัก สุภาษิต เอาเนื้อหนูไปปะเนื้อปู เอ๊ย เอาเนื้อหนูไปปะเนื้อช้าง บ้างไหมครับ ถ้าจะเทียบเคียงให้ใกล้เคียงกับสุภาษิตเดิมกว่านี้ ใช้เป็น รีดยางจากปูดีกว่าไหม ท่าทางยางปูจะมีน้อยกว่าเลือดนะ” 

๕๐๘ รีดยางจากปู

 

"รีดเลือดปู" ใครก็รู้ คือคำบิด
เพราะว่าเป็น การคิด ค่าเสียหาย
ใช่ขาดทรัพย์ แต่ว่าทรัพย์ มีมากมาย
ที่แอบใช้ นโยบาย รีดเลือดมา

 

ปูมีเพื่อน คอยบิดเบือน สุภาษิต
ปูมีมิตร ที่ยัง คงคลั่งหา
"เอาเนื้อหนู ปะเนื้อช้าง" ไม่ร้างลา
ชวนรวบรวม เงินตรา มาให้ปู

 

เขาจับแม่ ปูใหญ่ ใส่กระด้ง
เตรียมผัดผง เครื่องดี กะหรี่หรู
สงสารชาว นาไทย ไว้ใจงู 
ปูจะสู้ หยัดยืน ไม่คืนเงินตังค์

 

"รีดยางปู" คงลำบาก ยากกว่าเลือด
เพราะยางอาย แห้งเหือด จากผิวหนัง
ผู้ปกครอง ผู้เป็นหญิง วิ่งเที่ยวจัง
ท้องพระคลัง แห้งเหี่ยว หวาดเสียวใจ..

 

ผิดนะครับคำนี้  "รีดเลือดจากปู" !!!  สำนวนไทยของ "พี่คนดีฯ"  วันนี้จี๊ดสุดๆ  เพราะอะไรต้องใช้คำนี้ "รีดยางจากปู"  ??