ยังตราตรึงในหัวใจ! "สัญลักษณ์แห่งความรัก" อันปรากฏในบทเพลงพระราชนิพนธ์ ของในหลวงร.๙ ที่มอบแด่สมเด็จพระราชินี

ติดตามเรื่องราวดีๆ อีกมากมายได้ที่ http://www.tnews.co.th

 

 

ยังตราตรึงในหัวใจ! "สัญลักษณ์แห่งความรัก" อันปรากฏในบทเพลงพระราชนิพนธ์ ของในหลวงร.๙ ที่มอบแด่สมเด็จพระราชินี

สัญลักษณ์แห่งรัก เพลงพระราชนิพนธ์ เทวาพาคู่ฝัน

 

           เป็นเพลงพระราชนิพนธ์ในลีลาวอลทซ์ ซึ่งทรงพระราชนิพนธ์เป็นลำดับที่ ๙ ทรงพระราชนิพนธ์เมื่อวันจันทร์ที่ ๗ กุมภาพันธ์ พ.ศ.๒๔๙๒ ขณะประทับ ณ เมืองดาโวส์ ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ และทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าจักรพันธ์เพ็ญศิริ นิพนธ์คำร้องทั้งภาษาอังกฤษและภาษาไทย

ยังตราตรึงในหัวใจ! "สัญลักษณ์แห่งความรัก" อันปรากฏในบทเพลงพระราชนิพนธ์ ของในหลวงร.๙ ที่มอบแด่สมเด็จพระราชินี

           ถ้อยความจากบันทึกส่วนพระองค์ของพระเจ้าวรวงศ์เธอพระองค์เจ้าจักรพันธ์เพ็ญศิริ ได้แสดงให้เห็นถึงความในพระราชหฤทัยของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ซึ่งเป็นที่มาให้ทรงประพันธ์คำร้องเพลง “อาทิตย์อับแสง” และ “เทวาพาคู่ฝัน” ว่า

            ในช่วงที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงได้ทำความรู้จักและเริ่มมีจิตปฏิพัทธ์ต่อสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ (เมื่อครั้งทรงเป็น หม่อมราชวงศ์สิริกิติ์ กิติยากร) นั้น ทั้งสองพระองค์ต้องประทับห่างไกลกัน โดยพระบาทสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถประทับอยู่ที่เมืองโลซานน์ ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ ซึ่งการที่ต้องทรงห่างไกลกันเช่นนี้ ในพระราชหฤทัยของทั้งสองพระองค์ ก็คงหวังให้ “เทวาพาคู่ฝัน” มาให้ จึงทรงประพันธ์คำร้องเพลงทั้งสองนี้ถวาย

    

       ทั้งนี้ เมื่อสังเกตจากเนื้อเพลงภาษาอังกฤษในท่อนหนึ่ง ความว่า “In my kingdom of dreams, You are my queen” ก็ทำให้เห็นถึงนัยที่แฝงอยู่ในเพลง ว่าสื่อความหมายถึง สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ อย่างชัดเจน

 

DREAM OF LOVE DREAM OF YOU

Each day, I dream of love, I dream of you.
You're like an angel dear,
For heaven sends you here.
With joy, I feel your kiss,
Your lovelight gleams.
But then, I find each bliss,
Only in dreams.
Each night, I yearn for love, I long for you
You bring me ecstasy
Now you're for saking me.
So heaven, please-
Please don't let me just dream
Please make my dream come true.
In Wonderland of love with you.
The rainbow gleams and roses bloom.
You are the lovely bride
And I, the happy groom.
But the wonderland of love
Is just a dream of love for you.
Each day, I dream of love, I dream of you.
Your eyes are heaven's bless;
Your smile brings happiness.
I find a cosy room,
A home for two
With roses all in bloom, and lovely you.
In my kingdom of dreams,
You are my queen.

The joy is waking me;
I'm lost in reverie.
So heaven, please-
Please don't let me just dream.
Please make my dream come true.

 

ยังตราตรึงในหัวใจ! "สัญลักษณ์แห่งความรัก" อันปรากฏในบทเพลงพระราชนิพนธ์ ของในหลวงร.๙ ที่มอบแด่สมเด็จพระราชินี

 

ยังตราตรึงในหัวใจ! "สัญลักษณ์แห่งความรัก" อันปรากฏในบทเพลงพระราชนิพนธ์ ของในหลวงร.๙ ที่มอบแด่สมเด็จพระราชินี

สนใจสั่งหนังสือได้ที่ Line ID : @gppbook  หรือ ทางFB: Gppbook

สอบถามเพิ่มเติมได้ที่ 02 525 4242 ต่อ 201-202