"อะหัง นะเม นะเม นะวะชาตินะวะ" บทเพลงจากเมืองบาดาลของหลวงปู่ขาว ที่แม้แต่สมเด็จพระญาณสังวรฯยังขอฟังคำแปล

ติดตามข่าวสารได้ที่ www.tnews.co.th

"อะหัง นะเม นะเม นะวะชาตินะวะ" บทเพลงจากเมืองบาดาลของหลวงปู่ขาว ที่แม้แต่สมเด็จพระญาณสังวรฯยังขอฟังคำแปล

"อะหัง นะเม นะเม นะวะชาตินะวะ" บทเพลงจากเมืองบาดาลของหลวงปู่ขาว ที่แม้แต่สมเด็จพระญาณสังวรฯยังขอฟังคำแปล

 

หลวงปู่เล่าว่า คืนหนึ่งท่านเข้าที่บำเพ็ญภาวนา จิตสงบ ปรากฎว่าตัวของท่านได้ลงไปถึงชั้นบาดาล

หลวงปู่ถามว่า "เมืองอะไร ?"

มีเสียงพูดขึ้นว่า "นี่คือบาดาลพิภพ เมืองนาค"

หลวงปู่บอกว่า ขณะนั้นเห็นตัวท่านเองยืนอยู่บนก้อนหินอยู่กลางน้ำ น้ำในเมืองบาดาลไม่เหมือนกับน้ำในเมืองมนุษย์ กล่าวคือน้ำในเมืองบาดาลน้ำจะไหลผ่านกัน เช่นสายหนึ่งไหลไปทางทิศเหนือ อีกสายหนึ่งจะไหลไปทางทิศใต้สลับกัน สายหนึ่งไหลไปทางตะวันออก อีกสายก็ไหลไปทางตะวันตก บางแห่งจะไหลเวียนขวากับเวียนซ้าย น่าแปลกประหลาดมาก

"อะหัง นะเม นะเม นะวะชาตินะวะ" บทเพลงจากเมืองบาดาลของหลวงปู่ขาว ที่แม้แต่สมเด็จพระญาณสังวรฯยังขอฟังคำแปล

หลวงปู่เห็นก้อนหินใหญ่ก้อนหนึ่ง มีลักษณะสวยงามมาก มีสาวงามซึ่งเป็นลูกของพญานาคยืนนิ่งอยู่ เธอสวยงามมาก หน้าตายิ้มแย้มแจ่มใส ดูราวกับนางฟ้าเทพธิดา แต่งตัวด้วยเครื่องทรงที่งดงามเหมือนในภาพที่วาดกัน

สาวน้อยหันหน้ามาทางหลวงปู่ เธอประนมมือและแสดงความคารวะ แล้วทำการร่ายรำพร้อมกับขับร้องเป็นเพลงว่า "อะหัง นะเม นะเม นะวะชาตินะวะ" หลวงปู่จำเนื้อเพลงได้ดี

ลูกศิษย์เคยกราบเรียนถามหลวงปู่ว่า เพลงของลูกสาวพญานาคมีความหมายว่าอย่างไร ท่านบอกว่าให้แปลเอาเอง

"อะหัง นะเม นะเม นะวะชาตินะวะ" บทเพลงจากเมืองบาดาลของหลวงปู่ขาว ที่แม้แต่สมเด็จพระญาณสังวรฯยังขอฟังคำแปล

 

หลวงปู่เคยเล่าเรื่องนี้ถวายสมเด็จพระญาณสังวร (สมเด็จพระสังฆราชองค์ปัจจุบัน) สมเด็จฯ ท่านก็ไม่แปลให้ฟัง พระองค์ท่านอยากฟังหลวงปู่แปลมากกว่า จึงนิมนต์ให้หลวงปู่แปลให้ฟัง

หลวงปู่บอกว่า "ผมไม่ได้มหาเปรียญ ไม่ได้เรียนศึกษาจะแปลได้อย่างไร"

สมเด็จฯ ท่านว่า "หลวงปู่เรียนทางในไตรปิฎก ผมเรียนทางนอกทางตำรา"

หลวงปู่จึงยอมแปลให้ฟัง ท่านพูดว่า "พูดตามที่เป็นมา ไม่ใช่ตำราอะไรนะ อะหัง ก็แปลว่าเรา ชาติใหม่ของเราไม่มีอีกแล้ว มีชาติเดียวเท่านี้"

แล้วหลวงปู่ก็ยิ้มระรื่นตามนิสัยอารมณ์ดีของท่าน แล้วถามสมเด็จว่า "ผมแปลแบบบาลีโคก แบบนี้ถูกหรือไม่"

สมเด็จฯ ท่านตอบว่า "หลวงปู่แปลได้ถูกต้องแล้ว"

"อะหัง นะเม นะเม นะวะชาตินะวะ" บทเพลงจากเมืองบาดาลของหลวงปู่ขาว ที่แม้แต่สมเด็จพระญาณสังวรฯยังขอฟังคำแปล

ข้อมูลจาก http://www.palungjit.com/

ข่าวโดย :  กิตติ ทีนิวส์  / สำนักพิมพ์ กรีนปัญญาญาณ/ ทีมข่าวปัญญาญาณ – ทีนิวส์